Mohammed Afar je 11-godišnji borac Slobodne sirijske armije
Kako kaže, škola mu ne nedostaje, a ne želi ni živjeti kod kuće sa majkom i dvije sestre.
"Želim ostati borac na prvim linijama sve dok Bashar ne bude ubijen", kaže Afar. Mohammed služi zajedno sa grupom boraca koji kažu da su iz Liwa al-Tawhida. Jedan od boraca mu pruža snajper i pita ga da li želi krenuti s njima na liniju. Taj borac je Mohammed Saleh Afar, dječakov otac.
"Jako je dobar strijelac. Ona je moj mali lav", govori njegov otac. Tokom 21-mjesečne sirijske krize, djeca u ovoj zemlji su preživjela razne zločine i zlostavljanja. Pored konstantnog granatiranja, vazdušnih napada i snajperske paljbe, djeca su često mete hapšenja, torture i silovanja.
Mali Afar kaže da se divi borcima iz Jabhata al-Nusre, organizacije koju čine islamisti i koju su Sjedinjene Američke Države nedavno stavile na listu terorističkih organizacija. Al-Nusra se pokazala kao jako efikasna u borbama i privukla je veliki broj novih pristalica. Većina njenih boraca su veterani koji su već služili u Iraku i Afganistanu.
Mohammed Afar je trenutno stacioniran u starom dijelu grada Alepa. Cijelo područje je skoro u potpunosti uništeno. Grad je pod konstantnim napadima aviona i helikoptera.
"Kada moj otac ide na ratište i mene vodi sa sobom. Uvijek smo pažljivi i uvijek nađemo neko dobro mjesto sa kojeg možemo neometano pucati", kaže Afar. U novembru prošle godine je u izvještaju organizacije Human Rights Watch rečeno da mnoge grupe u Siriji koriste djecu kao borce i za druge vojne svrhe.
"Čak i kada djeca volontiraju za borbu, komandanti trebaju da ih spriječe u tome. Djeca lako dođu pod utjecaj starijih rođaka i prijatelja, ali njihovo učešće u ratnim zonama sa sobom nosi rizik od smrti, invalidnosti ili teške traume", stajalo je u izvještaju.
Ipak, Mohammedov otac ne vidi nikakav problem u tome što njegov sin učestvuje u borbama. Kako kaže, on vjeruje u Boga i njegove odluke. Pored toga, tvrdi da svog sina nikada ne vodi na bojišta koja su peopasna.
"Ima i drugih dječaka koji se bore. Nema ih puno, ali ih ima", dodaje Mohammed Afar.