Riješene nedoumice
172

Sarajevo: Natpis na staroj Željezničkoj stanici Bistrik bit će na latiničnom i ćiriličnom pismu

M. G.
Foto: Twitter
Foto: Twitter
Nakon što je Klix.ba jutros objavio informaciju da se rekonstrukcija fasade na staroj željezničkoj stanici u sarajevskom naselju Bistrik privodi kraju, mnogima je zapeo za oko jedan detalj po kojem se ona razlikuje od izvorne građevine.
Naime, na izvornoj austrougarskoj građevini, natpis "Bistrik" bio je napisan na latinici i ćirilici, što u trenutnoj fazi radova na ovoj zgradi, čija je obnova počela za vrijeme mandata gradonačelnika Abdulaha Skake (SDA), nije bio slučaj. Vidljiv je samo natpis na latinici.

Mnogi su se građani požalili da se uklanjanjem ćirilićnog natpisa šalje pogrešna poruka, a sve nedoumice riješila je nova gradonačelnica Benjamina Karić, koja je rekla da je glavnim projektom rekonstrukcije i adaptacije Željezničke stanice Bistrik, predviđen natpis na latiničnom i ćiriličnom pismu u skladu s izvornim stanjem objekta.

"Natpis će se nalaziti na 3 pozicije: južnoj fasadi objekta, nekadašnjem peronu te na glavnoj staničnoj zgradi (kula “A”) na južnoj i istočnoj fasadi. Trenutni natpis je zatečen i neće se zadržati. Kalup za tekst je već pripremljen, a sljedeći korak je izrada gipsanih slova na fasadi, bojenje i vraćanje autentičnog izgleda".

Gradonačelnica Benjamina Karić je, postupajući društveno odgovorno, odmah tražila informacije o eventualnom propustu u obnovi ovog nacionalnog spomenika BiH te dala nalog da se provjeri tačnost navoda u javnosti.

Budući muzej i turistička atrakcija glavnog bosanskohercegovačkog grada, smatra Karić, mora biti reprezent svega što Sarajevo i Bistrik kao jedno od najstarijih naselja ovog grada simboliziraju.