Srbijanski film "Zona Zamfirova" je prevođen u Hrvatskoj: Od čega je nastao izraz "psić u hlačama"
Tako je izraz "kuče u čakšire" na hrvatskom jeziku postao "psić u hlačama", a "čorbadžijska ku*ka" postala "kuja bogataška".
kad se titluje zona zamfirova pic.twitter.com/OSE1LW7GEh
— Maja Maja (@bejbi_blu) August 14, 2015
"Zonu Zamfirovu" je u kinima širom Balkana pogledalo više od 1,2 miliona ljudi. U njemu su, pored spomenutih glumaca, uloge ostvarili i Dragan Nikolić, Milena Dravić, Nikola Đuričko, Sloboda Mićalović...
Podsjećamo, u Hrvatskoj se trenutno vode rasprave o potrebi donošenja zakona o jeziku. Ideju je krajem prošle godine inicirala Matica hrvatska, a objavio ju je njen odnedavni predsjednik Miro Gavran. Sadržaj novog prijedloga još nije poznat.
Glavna urednica časopisa "Jezik" Sanda Ham je u nedavnom intervjuu izjavila da bi se bosanskohercegovačka serija "Lud, zbunjen, normalan" trebala "prevoditi" na hrvatski jezik.