Kiks Velšana
68

"Prevoditelj" dobio otkaz usred konferencije za medije reprezentacije Hrvatske

N. K.
Ivan Perišić (Foto: Screenshot)
Ivan Perišić (Foto: Screenshot)
Reprezentacija Hrvatske večeras igra kvalifikacionu utakmicu za Evropsko prvenstvo protiv Vels (20:45), a izabranici selektora Zlatka Dalića bi u slučaju trijumfa i matematički osigurali plasman na završni turnir.

Međutim, ovaj meč je imao vrlo neobičnu uvertiru tokom zvaničnih konferencija za medije oba tima, a apsolutna zvijezda bio je "prevodilac" Dragan Kuzmanović, kojeg je velški Savez angažovao na preporuku jedne agencije.

Na prvoj konferenciji na kojoj se velškim i hrvatskim novinarima obraćao Gareth Bale sa sadržajnim i opširnim odgovorima, Kuzmanović je sve kratio na otprilike jednu i po rečenicu.

"To što nama meč protiv Hrvatske nije ključan, ne mijenja naš pristup. Vels u svaku utakmicu ulazi sa željom za pobjedom. Tako mi razmišljamo kao igrači. Znamo da nije sve gotovo ako ne pobijedimo, ali nas zanima samo pobjeda. Vjerujemo da možemo proći ovu grupu i kvalifikovati se. To je naš cilj", rekao je Bale, a prevod u režiji Kuzmanovića je zvučao ovako:

"Pitanje je, je li, je li veliki pritisak nakon utakmice protiv Slovačke i kaže da....da... da ima to uticaja jer Vels mora pobijediti."

Slično je bilo i kod obraćanja selektora Ryana Giggsa, a trend se nastavio i na konferenciji hrvatske reprezentacije koju su predstavljali selektor Zlatko Dalić i Ivan Perišić.

Kada je u jednom trenutku Kuzmanović skratio Perišićev odgovor, to je zasmetalo portparolu HNS-a Tomislavu Packu, koji je doslovno smijenio prevodioca usred konferencije.

"Ukoliko nemate ništa protiv, ja ću prevesti ostatak konferencije za medije jer izostavljate vrlo bitne stvari koje je Ivan rekao", obratio se Pacak Kuzmanoviću.