Islamska zajednica u BiH štampa ilmihal na ćirilici
U IZ u BiH kao razlog za ovakav korak navode da će ilmihal na ćirilici djeci koja ne znaju latinicu omogućiti učenje. U razgovoru za Deutsche Welle Ibrahim Begović iz vjersko-prosvjetne službe IZ u BiH kaže da su ilmihali u bivšoj Jugoslaviji štampani na ćirilici i latinici, ali da se danas nakon povratka Bošnjaka na prijeratna mjesta življenja stvorila potreba za štampanjem ovih udžbenika.
"Čekao se minimum broja djece kako bi udžbenik mogao biti realizovan u minimalnom tiražu. Želimo uvažiti potrebe naše djece da, shodno pismu koje uče u tom uzrastu, mogu učiti i obrazovati se na odgovarajućem pismu”, kazao je Begović.
On dodaje da će ovi udžbenici naći svoju primjenu najviše na teritoriji Republike Srpske, gdje se latinica uči tek u trećem razredu.
“Na ovom području, gdje ćirilica dominira, to samo može pomoći đacima islamske vjeroispovijesti da čitaju svoje vjerske knjige na ćirilici”, kazao je za DW Kasim Mujičić iz Medžlisa Islamske zajednice u Banjoj Luci.
Miodrag Živanović, profesor iz Banje Luke, kaže da ovaj čin Islamske zajednice BiH pokazuje da je ona progresivnija nego ijedna politička partija u BiH.
"Ćirilica i latinica su pisma našeg jezika. Ja bih želio, kao možda i većina drugih ljudi, da to u nekom periodu u budućnosti bude normalno, a ne ekskluzivna vijest za medije. Ako takvih stvari bude više, tih progresivnih, onda imamo šansu da promijenimo stvari. Mislim da je veoma dobro što se to dogodilo”, kazao je Živanović.