Prije ulaska u Vijećnicu posjetitelji i turisti imaju priliku pogledati ploče koje govore o stradanju ove historijske građevine u proteklom ratu, jednu na engleskom, a drugi na bosanskom jeziku.
Na obje ploče moguće je primijetiti pravopisne greške, posebno na ploči na engleskom jeziku, a o čemu je portal Klix.ba i ranije pisao.
"Napravljeno je nekoliko grešaka. Stavljena je pogrešna prepozicija 'on this place', a treba da stoji: 'at this place'. Kod množine, pogrešno je 'over 2 millions of books', a pravilno je 'over 2 million of books'. Pogrešno je i 'university's library', a treba da stoji 'university library'. Također, poslije riječi 'august' nema razmaka", primijetila je u razgovoru za Klix.ba profesorica engleskog jezika Vesna Kovačević.
Još uvijek nije jasno ko će otkloniti ove greške koje kvare savršen dojam obnovljenje Vijećnice u svojoj punoj veličanstvenosti, jer u gradskoj upravi smatraju da nisu nadležni za ovaj problem.
"Prilikom preuzimanja Projekta obnove sarajevske Vijećnice Grad Sarajevo je zatekao ploče na objektu. Dakle, Grad ih nije postavljao i samim tim nema nadležnosti mijenjati ih niti uklanjati", istakli su za Klix.ba iz Odjeljenja za odnose s javnošću Grada Sarajeva.
U Nacionalnoj i univerzitetskoj biblioteci Bosne i Hercegovine (NUBBiH) ističu da su greške napravljene još u ratnom periodu kada su ploče nastale.
"Ploče su izrađene neposredno nakon spaljivanja knjiga. Sramota je što se govorilo o uklanjanju tih ploča. Zašto niko ne govori o spaljivanju dva miliona knjiga koje smo imali tamo", rekla je u razgovoru za Klix.ba Amra Rešidbegović, pomoćnica direktora NUBBiH.
Smatra da bi u narednom periodu trebalo ispraviti pravopisne greške na natpisima.
"Greške bi trebalo ispraviti u dogovoru sa gradskim vlastima", rekla je Rešidbegović.