BBC pogrešno preveo intervju puštene palestinske zatvorenice, naveli da je hvalila Hamas
Respond Crisis Translation navodi je da je njezin izvorni citat u kojem napada svoje izraelske otmičare zbog neljudskih uslova u kojima su zatvorenici držani
"Zatvorili su nas mjesec dana. Kako je došla zima, isključili su nam struju. Skoro smo umrli od hladnoće" - preveden je na engleski kao "i niko nam nije pomogao. Samo je Hamasu bilo stalo. Oni koji su osjetili našu patnju, puno im zahvaljujem".
A released Palestinian prisoner says in Arabic that Israel held them in the cold w/o electricity, "sprayed us w/ pepper spray" & "left us to die."
— Respond Crisis Translation (@RespondCrisis) November 26, 2023
She never mentioned Hamas or a word like it. Yet @BBC translated to: "No one helped us. Only Hamas cared...We love them very much." pic.twitter.com/hVPBuI4o1x
"Nikad nije spomenula Hamas ili sličnu riječ", objavila je organizacija na platformi X.
Prema njihovim riječima ovaj "nečuveno pogrešan prijevod nije samo jezična greška nego je to je rasistička izmišljotina koja raspiruje vatru rata".
"Pogrešni prijevodi poput ovih - namjerni ili ne, pogoršavaju tekući genocid nad Palestincima u Gazi", dodaje se u objavi.