Katolička crkva
828

Odlučeno: Mijenja se tekst molitve Očenaš

Klix.ba
Ilustracija: Shutterstock
Ilustracija: Shutterstock
Tekst molitve Očenaš će biti promijenjen, odlučila je to prošle sedmice Italijanska biskupska konferencija. Umjesto dijela molitve "ne uvedi nas u napast", u novoj verziji će se izgovarati "ne napusti nas u napasti", javila je italijanska agencija ANSA.

Mijenjanje teksta molitve ranije je najavio papa, jer je nova verzija molitve već nekoliko godina prisutna u jednoj od verzija Biblije, no sada je odobrena i za mise.

Naime, papa je ustvrdio kako prvobitni prijevod nije bio dobar, jer nije Bog taj koji dovodi u napast. Također, ukazao je i na činjenicu da je Katolička crkva u Francuskoj izmijenila frazu u molitvi tako da ona glasi "ne dopusti da padnemo u napast".

Inače, sadašnja verzija molitve Očenaš je iz Vulgate (latinski prijevod Biblije iz četvrtog stoljeća).