Ma ovo je sve režirano, baš smrdi na to, kako bi se od kopije odjednom stvorio četvrti primjerak koji nikada nije postojao, pogotovo na Engleskom jeziku. Ovo je fuš I kopija koja se na ovaj način želi predstaviti kao original. Dovoljno je samo da se uzme snimak ceremonije potisivanja I vidi koliko su puta potpisali, uvjeren sam samo tri.
Znajući naše političare ne bi me čudilo da poslije ovoga krene rasprava o nekim stavkama koji se ne poklapaju I o tome koji je mjerodavan. CIRKUS!
Ne fali, bar ne na engleskom jeziku. Hrvatska zna gdje je njihov (na Hrvatskom), BiH ili ti Sarajevo je pronašlo svoj (na Bosanskom) prošle godine I jedino se ne zna gdje je onaj koji je Jugoslavija dobila (na Spskom). Ovaj na englesom je vjerovatno samo kopija ili prevod na engleski.
@Komentar iz mase engleski je bio izvorni i svima je dat na engleskom, danas sam citao o tome i svuda pise da ima cini mi se 6 primjeraka sporazuma + 3, po jedan za bh, hr i sr, nikada navodno nisu napravljene prevedene verzije (iako je to previdjeno da se uradi i onda dostavi francuzima na ovjeru) nego su svi ostali pri engleskim