rečenica koja glasi JA ČITAM, to je na srpskom jeziku, na hrvatskom jeziku ova se rečenica kaže potpuno drugačije: JA ČITAM. Dok je bosanski jezik, međutim, potpuno drugačiji od ove prve dvije varijante, i ovo se na bosanskom jeziku kaže JA ČITAM. Ali, hercegovački jezik zanimljiv, jer je sličan bosanskom i ima mnogo sličnih, skoro istih, semantičkih konotacija, te se ova rečenica na hercegovačkom jeziku izgovara:JA ČITAM.
Sjetio sam se! = Setio sam se! Jesi li za kahvu? = Jesi li za kafu? = Jesi li za kavu? Sjedi za sto = Sjedi za stol
@velikivojvoda232 Sve ti je to bosanski jezik, drugo su samo varijante.
Prikaži sve komentare (72)