@Ramayana Ako uzmemo današnji hrvatski rječnik u ogromnoj mjeri je izmijenjen u odnosu na onaj stari koji je bio u Jugoslaviji. Hrvati su izmišljanjem nekih novi riječi, uglavnom smiješnih, pokušali što dalje distancirati se od Ex-yu.
Niko ne spori da je bosanski, hrvatski, crnogorski i srpski u suštini jedan jezik sa malim izmjenama u odnosu na teritorij gdje se govori.
@SDApobjeda1
Jugoslavija je uvijek imala problema sa nazivima i jezicima. Da ne ulazimo sad dublje. Recimo velika je nepravda što se službeni jezik zvao srpsko-hrvatski. Šta je sa ostalim narodima koji se nisu tako smatrali, a govorili su isti jezik. Srpsko-hrvatski sam po sebi je nelogičan, nit su Srbi ni Hrvati pričali tim jezikom. Nađi mi ijednog koji priča pola srpski, pola hrvatski.