Trece, kada netko koji sebe naziva intelektualcem dovodi u pitanje prevod necega sa engleskog na ,,naski", mozemo mu i oprostiti na ne znanju engleskog, ali to znaci da su svoju titulu intelektualaca stekli na nekom drugom jeziku.
A to posljednicko znaci da je i znanje koje su stekli preko tog drugog jezika, pa bio on to ,,naski" ili arapski iskljucivo izvorno znanje nastalo iz te jezicne skupine. Onda vam je tanko znanje moji intelektualci.