Trece, kada netko koji sebe naziva intelektualcem dovodi u pitanje prevod necega sa engleskog na ,,naski", mozemo mu i oprostiti na ne znanju engleskog, ali to znaci da su svoju titulu intelektualaca stekli na nekom drugom jeziku. A to posljednicko znaci da je i znanje koje su stekli preko tog drugog jezika, pa bio on to ,,naski" ili arapski iskljucivo izvorno znanje nastalo iz te jezicne skupine. Onda vam je tanko znanje moji intelektualci.
Prikaži sve komentare (17)