“Srpskim zvanicnicima”??? Pa valjda “srbijanskim zvanicnicima” bajni novinari klixa!? Drzava se zove Srbija, a pridjev je srbijanski. Jedino kad uvazis velikosrpsku ideologiju onda je od Srbija pridjev srpski. Je li Rasim Ljajic srpski ili srbijanski zvanicnik?? Veze vi nemate sa zivotom!!
Mokraća ne seri, em si fulao temu, em nisi u pravu. Srbijanski je po hrvatski, a srpski po srpski ili kako već u BiH izaberu. Uvijek bio srpsko-hrvatski jezik, a ne srbijansko-hrvatski. Kakve veze velikosrpska ideologija ima s tim...
Ne znaju...oni znaju odlično bosnijanski i hrvatijanski,slovenijanski su skroz zaboravili...dok je nekima maternji crnogorijanski,a tebi smeta srpski...
sakraca
aha,,,kolki su tvoji komplexi od srba,gramaticki jeste ispravno reci srpskim.
kad bude rumunijanski,rusijanski,spanijanski,slovenijanski,austrijanski zvanicnici a ne austrijanski.
kad budu albanijanski zvanicnici a ne albanski.
tad ce biti i srbijasnki.
a do tad ti imas koplexe od srba i srpskog.
Zemlja se ne zove Hrvatija da bi bilo hrvatijanski jezik, ali jeste Srbija i pridjev je zato srbijanski. Možda je u vašem jeziku drukčije, ali u našem je pridjev srbijanski ispravan. Govorimo različite jezike.
Samo se drzite fasisticke terminologije Ante Pavelica kao sto je termin "srbijanski" - to ce vam pomoci da napravite drzavu i dobijete podrsku naroda koji drzi pola Bosne.
NOT.
@sezam.susam
a koko je onda ruski a ne rusijanski
kako je onda albanski a ne albanijanski
kako je onda rumunski a ne rumunijanski
kako je onda spanski a ne spanijanski
kako je onda sustrijski a ne austrijanski
@sefildu, jednostavno tako što su postojale velike zajednice Srba izvan Srbije (Kosovo, Hrvatska), i u nekim zemljama još uvijek postoje (Rumunija, Mađarska, BiH, SAD, itd), potrebno je geografski razdvojiti Srbe po zemljama da bi se odmah u rečenici znalo je li Srbin iz Srbije, ili Hrvatske, ili SAD-a itd, pa je onda u gornjem članku umjesto pogrešnog "srpskim zvaničnicima" trebalo ispravno pisati srbijanskim zvaničnicima, jer su kontaktrirali zvaičnike u Srbiji a ne negdje drugo.
@CikaJovo Znam ja za te polemike odavno, srbijanski da je za geografski, a srpski za etnički ali zar ne vidiš da je bosanski kopija hrv. ili velikohrvatske ideje pa je i burek svaka pita, (iako na turskom to jeste pravilno) i ko su sve stručnjaci za sve danas. Bogati šta se koristilo za vrijeme SFRJ, koji pridjev za sve iz Srbije? I na kraju krajeva, šta sami Srbi iz Srbije misle o tome, pa valjda se treba poštovati izbor tog naroda.
@CikaJovo Zar ne vidiš da su iz Hrvatske krenuli prepravljati i jezik naroda u BiH (i tu im je dobro pošlo za rukom) pa sad zašli malo i u "srbijanske" vode. Općina, utjecaj, tisuća, općenito, irati rirati...I neka sve je to jedan te isti jezik, ali sam nametati pravila i preko grane je van svake pameti, a Bosna nepismena, popušila svaku foru,