nakon višekratnog korišĆenja koprive po šuppku ista bi se ostavljala te bi se od nje pravio naš servski čaj koji bismo kasniej sa užitkom konzumirali-ili kako se u originalu piše ĆAY samo sa kvačicom ispod \'\'C\'\', doduše to je turska reč, ali ne mari, mi smo je srbizirali, jer ako možemo srbizirati čitave narode kako što su Vlasi,pa umjesto da se oni izjašnjavaju Vlasima mi kažemo da su Srbi, tako možemo srbizirati i kašiku, jastuk, megdan ili mejdan, adu, pare itd itd, dugo mi da nabrajam.dakle pitam ja sad vas ima li turskih reči u servskom jeziku: YOK BRE ! otkud ?
yok-nema, ali se koristi i u značenju \'\'ne\'\'
npr:
param yok-nemam novaca
ili
Srbistana gittin mi ?
yok, gitmedim...
jesil išao u Srbiju?
ne nisam..