"Isch habb disch libb" "Isch hann dich lieb" je jedno te isto, samo druga pokrajina, drugi dijalekt.
a "ich mag dich" (i mog di) uopste ne znaci volim te, nego drag si mi.. "du gfallsd mer fai" bi kod nas bilo "svidjas mi se"..
uglavnom, kurton od clanka.. ali drzite standard, kako smo i navikli. ;)