Pogrešno prevedeno. "Truthful, Not Neutral" se ne prevodi kao "Istinito, ali ne neutralno" već "Istinito, ne neutralno" zato što su u ratnim sukobima ova dva pojma uvijek isključiva, a pogotovo u ovom našem ratu.
Dakle, ili ćeš napisati istinit članak o bosanskom ratu ili neutralan. Ne može oboje odjednom nikako.
a zašto istinito ne može biti neutralno? šta je uopšte razlika?
Prikaži sve komentare (88)