Clarkson je u originalu upotrijebio rijec "silly", koja moze biti prevedena kao "blesava", No, u kontekstu u kojem ju je Jeremy upotrijebio, ta rijec nema odgovarajuci prijevod u nasem jeziku i ne znaci "blesava".
Luckasta, budalica, glupavica, balavica itd :D
"blentava"
Prikaži sve komentare (45)