U pravoslavaca su se spojila značenja i riječi križ i riječi krst u jednu imenicu – krst. U katolika ono što potječe od lat. crux, crucis, dakle što ima oblik križa, najčešće i izvodimo iz osnovne riječi križ. Međutim, ono što odgovara grč. báptosma, a što je postalo od glagola baptízein, a znači smočiti, uranjati, prati – priklonit će se korijenu krst.