Balkanski jezici su siromašni jezici puni tuđica i posuđenica. Tuđica je recimo šarafciger (balk.riječ odvijač jer odvija) a posuđenica, jer nemamo svoju npr riječ: boja(turska riječ) i farba(njemačka riječ). Tako da treba razumjeti Hrvate mada našem uhu imaju smiješan prizvuk
A sta kad zavija, jel zavijac. Ne moze i zavijac i odvijac. Bolje srafciger.
Prikaži sve komentare (136)