Ja mislim da 90% BH prevodilaca nije kompetentno da o ovome priča.
Gledam neki dan film, papak je ''illegal moonshine'' (moonshine - brlja, domaći alkohol) preveo kao 'ilegalna mjesečina'' hahahahaha garant neki 'stručnjak za lokalizaciju i član Udruženja Lingvisti kao ovaj gore.
Naravno, ovi naši vajni prevoditeljioci nemaju ama baš nikakvih zasluga za ovo uvođenje bosanskog u google.
Hvala onoj maloj skupini Dobrih Bošnjana, patriota i entuzijasta koji su se izborili za ovo i koji usput popunjavaju BiH na googlemaps i bave se sličnim aktivnostima umjesto da palamude kao ovaj stručnjak za lokalizaciju.