Isto kao što se na bošnjačkom jeziku prisvojni pridjev srpski kaže srbijanski, tako se i na srpskom jeziku tzv bosanski jezik kaže bošnjacki. Zato u Republici Srpskoj izučavate bošnjački jezik, jer se tako kaže na zvaničnom jeziku u Republici Srpskoj. Ne znam zašto se ljutite zbog toga. Primera radi na češkom se Srbija kaže Srbsko, e zamisli kad bi mi Srbi otišli i rekli Česima da moraju da kažu Srbija a ne Srbsko.
Nisam genije. Nego svaki jezik ima svoju gramitiku i srpski i bošnjački kao i navedeni češki i svi ostali stari i novonastali jezici. Na srpskom se određeni jezik naziva po narodnoj pripadnosti a ne po rijeci. Tipa Francuzi govore francuski, Njemci njemački, Srbi srpski, a Bošnjaci bošnjački. Nećemo jezike da nazivamo po rijekama savski ili dunavski npr.
Hahaha koji bolan bosnjacki jezik, koja bosnjacka nacija... De ba uozbilji se, ne zelim vrijedjati ali sve nesto preko noci a u narativu od pamtivijeka... Cuj mi izucavamo "bosnjacki jezik" hahahaha... E jeste mu ga dali po pumpanju ega auuu
gooUser1695710756@. Ne razumiješ ništa. Bošnjaci jesu novonastala nacija od 93-e u hotelu Holiday, ali su zvanično ili službeno prihvaćeni pod tim imenom. Iz toga proističe i novonastali bošnjački jezik, jer se na srpskoj gramatici tako kaže. Prisvojni pridjev bosanski je po rijeci po kojoj je i jedna rigija Bosna dobila ime koja je dio države Bosne i Hercegovine. Po geografskim odrednicama se ne može zvati nijedan jezik, može samo po narodnim.