To je onaj Tokić koji je jednom na TV odvalio da je bosanski jezik stariji i od srpskog jer (citat) "da nema turcizama, mi sada ovdje u studiju ne bi mogli obavljati ovaj razgovor".
Iz ove izjave se može zaključiti da je bosanski jezik onaj koji ima monopol na turcizme. Drugi jezici ne mogu imati sopstvene turcizme, a da time ne kradu od bosanskog (ili bošnjačkog, ne sjećam se kako je Tokić taj jezik zvao tom prilikom u studiju).
Ovo je vrlo smjela lingvistička teorija, uradak jednoj nepatvorenog genija, zar ne?
Daj nek neko polako Tokiću ponavlja, slog po slog, TUR-CI-ZMI, TUR-CI-ZMI i to mnogo puta, ne bi li napokon shvatio.
Tokiću, dakle TUR-CI-ZMI, pozajmice iz turskog, a ne bošnjakistanskog, bosanskog ili kako već taj jezik trenutno zoveš (pazi, danas je subota).
Bosanski jezik je jedini jezik koji je dobio ime po jednoj rijeci. Kao kad bi postojao amazonski, dunavski, savski ili miljacčki jezik.
Kod normalnih (pravih) naroda, naziv naroda je donio sam narod, pa se prema tom nazivu naziva i jezik kojim taj narod govori. Ponekad su u opticaju dva naziva za isti narod (i posljedično dva naziva za isti jezik): jedan domaći i jedan strani. Na primjer, Albanci sami sebe zovu Šiptari, Finci - Suomi, dok Mađare izvan Mađarske zovu Ungari (Hungarians), a Hrvate - Kroati. Kod poznatijih naroda je ispalo da su stranci prihvatili domaći naziv: Englezi, Francuzi, Rusi ... pa čak i Srbi. Pravilo bez izuzetka je da je domaći naziv uvijek prisutan, a strani ponekad. Narod bez domaćeg naziva (naziva kojim naziva samog sebe) ne može narod. Kužiš?
Vi nemate domaći naziv za sebe same, no koristite latinski. Naziv Bosna (Bossina) se odnosi na rijeku Bosnu i njenu dolinu i star je bar 2.500 godina. Naziv je latinski, potječe iz vremena kad niko od vaših predaka nije bio tu. I sad ste baš vi nekakvi Bosanci / Bošnjaci, a ovi drugi koji žive u Bosni nisu.
E trt!
Bosman, ništa nisi shvatio. Nula.
Alo, vi ste uzeli državnu pripadnost za ime etniciteta, a ime države vam je latinsko-njemačko, a ne vaše (latinski: Bossina, njemački: Herzog). Ovo ste učinili vi, samo vi, i nitko više. A primjeri su ti ... promašena tema. U Indiji ima na desetine raznih naroda koji govore raznim jezicima i koji naravno imaju vlastito ime za same sebe, ne treba im neko strano ime kao vama. I nitko od njih ne govori indijski jezik jer taj jezik ne postoji. Čak ni Indijci kao narod ne postoje; tu riječ koristimo da izrazimo državljanstvo, a ne za pripadnost narodu. Narodi u Indiji su Hindu, Marati, Bengalci, Tamilci ... ima ih na stotine, a isto toliko ima i jezika.
Slično je i u Kongu, i tamo imaš desetine plemena (recimo naroda) koji govore različitim jezicima da moraju prijeći na francuski da bi se razumjeli. Kongoležani kao narod ne postoje, i to je naziv za državljanstvo koji će nestati onda kad se raspadne država Kongo. Ne postoji ni Kolorađani ni Misurci kao narod, kao što ne postoje koloradski i misurski jezici.
Bošnjaci / Bosanci nisu narod jer nemaju vlastito ime za same sebe, ovo je uvjet da bi bili narod. Kakav ste to narod a ne znate ni kako se zovete, nego morate u pomoć prizvati Latine i Nijemce? Jezik vam star koliko i država, a država koliko i narod. Evo ima već točno 20 godina od kad ste se samoproglasili. Ja imam traperice starije nego taj vaš narod.