Islâm, jedina prihvaćena vjera Autor: Imâm el-Begavî, Imâm et-Taberî i Imâm Ibn Kesîr Izvor: Ma´âlim-ut-Tanzîl (1/286), Djâmi´-ul-Bayân (6/273) i Tafsîr al-Qur’ân al-´Adhîm (2/25) Sastavljeno od: Dâr-ul-Hadîth.Com Allâh (subhânehu we te´âlâ) kaže: إِنَّ الدِّينَ عِندَ اللّهِ الإِسْلاَمُ “Vjera je kod Allaha, doista, islam.” [1] Objašnjenje Imâma el-Begavîa (rahimehullâh): Ovo znači da je Islâm ispravna religija s kojom je Allâh zadovoljan. Allâh je također rekao: وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلاَمَ دِينًا ”…i zadovoljan sam da vam islam bude vjera.” [2] وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الإِسْلاَمِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ “A onaj ko bude slijedio neku drugu vjeru osim islama, neće mu biti primljena, i on će na drugom svijetu biti među gubitnicima.” [3] Islâm znači pokoravanje i poslušnost. Kaže se: ”Pokorio se, tj. podvrgnuo i predao se.” Katâde je rekao: ”Kod Allâha, je [istinita] vjera Islâm.” ”Ovo znači svjedočenje da nema istinskog boga osim Allâha. Islâm je potvrđivanje onoga što je došlo od Allâha, kojeg je On propisao Sam Sebi, s čime je slao Svoje poslanike i u šta je uputio Svoje prijatelje. On ne prihvata ni jednu drugu vjeru niti On nagrađiva nekog za neku drugu vjeru.” Objašnjenje Imâma et-Taberî (rahimehullâh): U ovom kontekstu ‘vjera’ znači poslušnost i pokornost. Isto tako ‘Islâm’ znači podređenost kroz pokornost i poniznost. U ovom slučaju ”Kod Allâha, je [istinita] vjera Islâm” je slijedeće: Jedina poslušnost koju On prima je poslušnost koja se posvećiva Njemu, da usta i srca potvrđivaju obožavajući i pokoravajući se Njemu, te poslušnost Njemu pokoravajući se Njegovim naredbama i zabranama bez oholosti, odstupanja i svakako bez obožavanja nekog drugog pokraj Njega. Ovo tumačenje također ima jedan broj drugih tuamača Kur’âna. Bišr nam je ispričao od Jezîda, a on od Se’îda a on od Katâde koji je rekao: ”Ovo znači svjedočenje da nema istinskog boga osim Allâha. Islâm je potvrđivanje onoga što je došlo od Allâha, kojeg je On propisao Sam Sebi, s čime je slao Svoje Poslanike i u šta je uputio Svoje prijatelje. On ne prihvata ni jednu drugu vjeru niti On nagrađiva nekog za neku drugu vjeru.” El-Mutehennâ nam je ispričao i rekao: Ishâk nam je ispričao i rekao: Ibn Ebî Dža´fer nam je ispričao od svog oca, od Er-Rabî´ koji je rekao: Ebûl-´Âlijah nam je ispričao i protumačio ”Kod Allâha, je [istinita] vjera Islâm”: ”Islâm je da se iskreno obožava jedino Allâh, On nema pomoćnika, da se obavlja molitva, daje milostinja i da se izvršavaju ostale obaveze.” Ibn Humejd nam je ispričao i rekao: Selema nam je ispričao i rekao, od Ibn Ishâka, od Muhammed bin Dža´fer bin ez-Zubejra koji je rekao o [ajetu] ”Kod Allâha, je [istinita] vjera Islâm”: ”Ono na čemu si ti, Muhammede, kada obožavaš samo Gospodara i potvrđivas poslanike.” Objašnjenje Imâma Ibn Kesîra (rahimehullâh): ”Kod Allâha, je [istinita] vjera Islâm” znači da Allâh ni od koga ne prihvata neku drugu vjeru osim Islâma. Islâm je da slijediš poslanike u onome s čime ih je Allâh poslao dok se poslanstvo nije završilo sa Muhammedom (sallallahu alejhi ve sellem). Islâm je zatvorio sve puteve koji vode ka njemu osim puta Muhammeda (sallallahu alejhi ve sellem). Onaj ko sretne Allâha s nekom drugom religijom a ne Muhammedovim (sallallahu alejhi ve sellem) zakonodavstvom poslije njega, vjera će mu biti odbijena. Allâh je rekao: وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الإِسْلاَمِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ “A onaj ko bude slijedio neku drugu vjeru osim islama, neće mu biti primljena, i on će na drugom svijetu biti među gubitnicima. [4] U ovoj strofi On kaže da je jedina prihvaćena vjera Islâm: إِنَّ الدِّينَ عِندَ اللّهِ الإِسْلاَمُ “Vjera je kod Allaha, doista, islam.” [5] [1] 3:19 [2] 5:3 [3] 3:85 [4] 3:85 [5] 3:19
Prikaži sve komentare (292)