Nestled (Njemačka)??? Pa kad prevodite tekstove potrudite se da ne ispadate idioti! "Nestled in Germany's Rhine River Valley, the small town of Bacharch in Germany is picture-perfect with stone streets, colorful homes, and beautiful castles and churches." Rijec "nestled" bi najtacnije bilo prevesti kao "ugnijezden" a moze se reci i jednostavno "smjesten". Gradic se inace zove "Bacharch". Koji ste vi amateri, strasno.
Prikaži sve komentare (81)