Čudi me samo da srbi iz RS-a još nisu stavili veto na naziv knjige "Rječnik bosanskog jezika" zbog ovog "bosanskog". Ja sam mišljenja da je trebalo namjerno samo uzeti stari rječnik "Jugoslovneskog jezika" sa ijekavskim nariječjem i fonetskim naglašavanjem glasa "a" (kao: glasAo a ne glasO, rekAo a ne rekO, što zvuči zaista "seljački") definisati bosanske riječi i gramatička pravila bez pravila "može a ne mora" i eto pravopisa Bosanskog jezika. Posebno bih zahtijevao ovo ranije naglašeno pravilo izgovaranja glasa "a" u javmim institucijama a naročito u školama i koje je svakako osnovno pravilo literarnog izražavanja.
Ah još jedna ispravka krivog navoda. Naročito u svim državnim institucijama BiH zahtijevati pravilnu upotrebu pojma "Entitet Republika Srpska" jer je upornim ponavljanjem pojma "Republika Srpska" u dokumentima i u govoru stvoren privid da je to samostalna republika što definicijom "Dejtonskog sporazuma" u koji se oni kunu to nije.
Prikaži sve komentare (58)