@NinoBelovSRB ...muslimani su se morali priključit ustašama radi četnički hordi u istočnoj bosni, al fala bogu vremena su došla druga i nema nam ko viš krojit sudbinu kao prija, većina smo u našoj domovini i sami sebi krojimo sudbinu.
@pro et contra Pa vi ste se do prije par godina tako izjašnjavali, bili ste nekada Srbi i Hrvati, a onda Turci, Turci otišli pa postali muslimani, evo sada ste Bošnjaci (turska riječ za glupaka).
@izgodaninezgodan Turci su bili neutrali tada, ali su iskoristili priliku da ubiju, protjeraju Jermene, Bugare i Grke. Ali Hitler je bio dobar prijatelj sa Turcima, te su Turci zabranjivali prolazak savezničkih brodova u crno more. Prvo iskrcavanje je bilo planirano u Bugarskoj, ali su to Turci spriječili. Hitler je to nagradio stvaranjem handžar divizije (handžar turska riječ za mač) i mobilizovala domeće Turke a Balkanu.
@NinoBelovSRB gledaj momcino to sto si ti neobrazovan i glup pa ne znas zasto se nismo smjeli izjasnjavati kao Bosnjaci znaci samo da si kao sto rekoh glup i neobrazovan. Pravi djikan tipican predstavnik tog soja.
@NinoBelovSRB Imaš li išta novije ili i to ostaje kao ekvivalent u siromašnom vokabularu prosječnog balkanskog seljobera koji se diči jezikom koji je pun tuđih izraz?!
@xMADBALLx Ne razumijem o kakvom vokabularu pričaš? Spominješ tuđice u našem jeziku, a bošnjački je pun srpskih, ponekih hrvatskih i turskih riječi, pa i sama riječ vokabular, koju si napisao, kao eto to je sada in, pa će zvučiti intelektualno, je strana riječ, ali eto, ko sam ja da pričam otmjenom građaninu i pritom intelektualcu.
@xMADBALLx Ja se dičim što sam Srbin, to ne sporim, ali ne dičim se glupošću kao neki. Da si slušao na časovima onda bi malo znao više o svom jeziku, ali ti si učio srpski, pa ti je prelazak na bošnjački sada težak i ja to razumijem. VOKABULAROM koji ti raspolažeš je na nivou školarca, ali eto ti daješ sebi za pravo nazivati se nekakvim kulturno uzdignutim čovjekom.
@NinoBelovSRB Prvo budi Srbin koliko hoćeš to ti niko ne osporava i ne brani sve i da hoće ne može to, a što se tiče tvoje retorike koja je zasnovana na primitivno-čobanskom principu ponižavanja i nasilnog nametanja mišljenja objesi je na prepucij! Džaba ti trud u Srbiji si uvijek Bosanac bre!
@xMADBALLx Šta mene briga šta ko misli o meni, pod jedan. Dva, nisam iz Bosne. Tri, sve i da jesam iz Bosne, zašto bi kome smetalo da je Bosanac? Pa to je regionalna odrednica. Vi ste dobili naziv prema Bosni, Bošnjaci, doduše to je turska riječ i znači glupak, ali u narodu označava Bosanca.
@NinoBelovSRB Ako te nije briga što vodiš polemiku?! Pa ako ćemo se spuštati na nivo hrpice izmeta onda "srbi" znači da se počešeš tamo negdje, ali ja nisam toliko beskrupulozan kao klasični čobančić kojem je pored čuvanja svinja primarni hobi bio duvanje u frulicu na livadici kojoj se širi miris balege.
@NinoBelovSRB Prvo jedini koji izmislja i laze ovdje si ti,navodis da u turskom jeziku rijec Bosnjak znaci glupan sto je u potpunosti netacno.Drugo toliko si iskompleksiran da ti se cijeli zivot vrti oko vrijedjanja pripadnika jednog naroda po cijeli dan na Klixu,bosanskom portalu iako sam kazes da nisi iz Bosne.Doslovno si na svakoj vijesti na portalu ostavio komentar o Bosnjacima,toliko si jadan i opsjednut Bosnjacima da mi te je zao.
@NinoBelovSRB Đe postoji kruha ti? U kojOm riječniku i čijem iZdanju?! Postoji objašnjenje za Servi uz preobrazbu ćiriličnog "B" pa nastaje danas poznati naziv. Kako god googlam tako mi prezentira.
@xMADBALLx Ja znam za srpski i turski koji se pojavio prije njega. Ali ja znam za srpsku gramatiku i srpski bukvar koji se pojavio prije tog turskog riječnika. Kada je izašao prvi bošnjački bukvar i gramatika?
@NinoBelovSRB Bosanski jezik nema nijednu knjigu iz gramatike niti iz pravopisa sve do austrougarskog doba, dok i srpski i hrvatski imaju desetine takvih knjiga.
@NinoBelovSRB
XVI stoljeće - 0 bosanskih, 2 hrvatska , 0 srpskih
XVII stoljeće - 2 bosanska, 5 hrvatskih, 0 srpskih
XVIII stoljeće - 4 bosanska, 8 hrvatskih, 0 srpskih
XIX stoljeće - 2 bosanska , 15 hrvatskih, 2 srpska
@xMADBALLx Pa ja ti govorim o tome, koji je jezik stariji, a to sa rječnikom nema veze sa bošnjačkim jezikom. Sami Kotromanići su u poveljama spominjali, da će se isti objavljivati dva puta na latinski i dva puta na srpski.