Evo šta kaže leksikon stranih riječi i izraza: "Binjiš - građanski veliki ogrtač od crvene čohe bez ukrasa, nosila ga je poglavito turska konjica, a i Srbi"
@drugovi.carice Slažem se, samo je meni slika binjiša kao sablasnih ogrtača dojmljivija nego slika sa maskama. Sjećam se da su nas u školi učili da "sedam binjišah" predstavlja sedmokraki bič, ali ne znam otkud takvo tumačenje.
@drugovi.carice I u engleskom prevodu ima značenje ogrtača: "Lo the devil with seven scarlet cloaks..."
Kako god, uz ovakva djela uvijek ide jako puno tumačenja.