Grafički dizajn
518

Svjetsko priznanje za knjigu "Kameni spavač" čiji dizajn potpisuje Bor Dizdar

Piše: E. Lj.
Knjiga "Kameni spavač" Maka Dizdara osvojila je 3. mjesto u kategoriji Grafički dizajn/Print/Knjige na dodjeli međunarodnih nagrada za dizajn (International Design Awards).

Riječ je o autentičnom i definitivnom izdanju "Kamenog spavača" Maka Dizdara, čiji je izdavač Fondacija "Mak Dizdar". Grafički dizajn knjige potpisuje Bor Dizdar koji je u razgovoru za Klix.ba rekao kako je, s obzirom na to da se radi o bibliofilskom izdanju, njegova ideja bila dostojanstveno "upakovati" Makovog "Kamenog spavača".

"Najveći je izazov bio oblikovati ovakvo jednu specifičnu knjigu poezije koja se sastoji od zasebnih pjesama, a koje kada se čitaju u kontinuitetu čine jednu nerazdvojnu cjelinu. Osim toga, pitanje je bilo i kako čitatelju prenijeti taj transcendentni karakter Makove poezije. Naravno, logično je bilo koristiti se simbolikom stećaka, ali ovaj put sam htio pokazati da postoji još toga što nije viđeno na tu temu i možda potaknuti buduće dizajnere i umjetnike da istraže ovu tako tajanstvenu stranu bosanske likovne historije pa da je i sami interpretiraju svojim vlastitim vizuelnim jezikom", rekao je Bor.

Dodaje kako je odabrao ilustracije švicarskog antropozofa i historičara umjetnosti Rudolfa Kutzlija koji je, putujući kroz Bosnu i Hercegovinu, šezdesetih godina prošlog stoljeća načinio seriju vrlo zanimljivih i javnosti posve nepoznatih crteža motiva sa stećaka. Reprodukcije njegovih ilustracija mogu se pogledati u Makovoj hiži u Stocu, a Fondacija "Mak Dizdar" priprema izdanje njegove knjige "Bogumili".

Druga specifičnost ovog izdanja "Kamenog spavača" je to što je Bor Dizdar izradio potpuno novi moderni font bosančice.

"Uradio sam to kako bismo mogli štampati i nekoliko Makovih pjesama na bosančici. Problem s kojim sam se tu susreo je taj da Bosančica nikada nije standardizirana kao pismo, tako da sam imao tu slobodu (i čast) odabrati na koji način ću dizajnirati određena slova. S druge strane, trebalo je prilagoditi određene karaktere današnjem bosanskom jeziku. U tom procesu koji se zove bosanička transliteracija pomogla mi je prof. dr. Lejla Nakaš", rekao je.

Naglasio je da su svi ljudi koji su radili na ovom projektu dali svoj maksimum te kako je projekt obilježavanja stogodišnjice rođenja Maka Dizdara, u sklopu kojeg je predstavljeno i autentično i definitivno izdanje knjige "Kameni spavač", bio zaista uspješan.

"Naravno, najveća nagrada za dizajnera je kada se proizvod dobro prodaje, što je s ovom knjigom slučaj, a kada k tomu još dođe i ovakvo neko priznanje na svjetskom nivou onda znaš da si objektivno napravio dobar posao", zaključio je Dizdar.