Andrassy je na posljednjem sastanku izaslanika Velike Britanije i EU poručila britanskom ambasadoru u EU Timu Barrowu: "Thank you, goodbye and good riddance", što u slobodnom prevodu znači: "Hvala vam, doviđenja, dobro da smo vas se riješili".
Zbog ove izjave Andrassy se našla na udaru hrvatskih i britanskih medija, a mnogi su se zapitali da li je riječ o neumjesnoj šali ili slabom znanju engleskog jezika.
Na plakatu piše "Good riddance", uz potpis "hrvatska ambasadorica", a ispod toga je logo i poruka Američkog instituta: "Rid yourself of bad english", što u prevodu znači: "Riješite se lošeg engleskog".
Ovo nije prvi put da je Američki institut u marketinške svrhe iskoristio loš engleski javnih osoba.
Godine 2017. godine Američki institut je putem džambo plakata reklamirao učenje engleskog jezika uz fotografiju prve dame SAD Melanije Trump i sljedeći tekst:
"Zamisli samo koliko daleko možeš stići uz malo engleskog", prenose agencije.