
Jumbo plakati sa greškom na engleskom jeziku, koji su se prošle sedmice pojavili na atraktivnim lokacijama u Zagrebu i izazvali javni podsmijeh i zgražavanje, zapravo su marketinški trik škole stranih jezika Moje znanje.

Podsjetimo, na spomenutim plakatima se poziva na izložbu usmene predaje koja je "nespretno" prevedena kao "Oral giving", što ima potpuno drugačiju konotaciju. Upravo takav prijevod izazvao je brojne rasprave i kontroverze, ne samo u Zagrebu i Hrvatskoj, već i u cijeloj regiji. Međutim, jučer su "Oral giving" plakati prelijepljeni porukom "Izbaci hrvatski iz svog engleskog. Nauči engleski jezik na logičan način", potpisani školom Moje znanje.

Izložba na koju je javnost pozvana putem plakata održat će se 27.11. u 17 sati, a na njoj će biti izloženi primjeri najsmješnijih i najbizarnijih doslovnih prijevoda s hrvatskog na engleski jezik.
Možda vas zanima
Košarkaška dominacija
Čovjek koji piše historiju: Jokić odigrao sezonu kakva nikad nije viđena u NBA ligi
Vezani članci