Zastupnik Boris Milošević
51

U Hrvatskom saboru pročitana potresna priča iz ustaškog logora: Ne ponovilo se!

I. Č.
Boris Milošević (Patrik Macek/PIXSELL)
Boris Milošević (Patrik Macek/PIXSELL)
Povodom obilježavanja 75. godišnjice proboja logoraša iz koncentracionog logora Jasenovac, zastupnik SDSS-a Boris Milošević pročitao je u Hrvatskom saboru kratku priču Antuna Barca koji je bio jedan od zatočenika u tom ustaškom stratištu.

Državni vrh Hrvatske je, zajedno s predstavnicima nacionalnih manjina i udruženja antifašista, danas položio vijenac i cvijeće podno spomenika "Kameni cvijet" u spomen na žrtve ustaškoga logora Jasenovac, na 75. godišnjicu proboja posljednjih zatvorenika.

SDSS-ov saborski zastupnik Boris Milošević izrazio je zadovoljstvo što se ove godine u Jasenovcu, nakon nekoliko odvojenih komemoracija, održava jedinstvena komemoracija u spomen na žrtve ustaškog logora.

"Ovogodišnja godišnjica značajna je jer će predstavnici naroda žrtava biti zajedno s cijelim državnim vrhom nakon nekoliko godina odvojenih komemoracija", kazao je Milošević iz SDSS-a u Saboru Hrvatske.

Milošević je, osim toga, sa saborske govornice pročitao kratku priču Antuna Barca iz zatočeništva u ustaškom logoru, što je ocjenjeno kao "najpotresnije obilježavanje godišnjice proboja logoraša iz Jasenovca koje je Sabor ikad vidio".

"Htio bi vam pročitati jednu kratku priču/novelu koje se uvijek sjetim kad se spominje Jasenovac. U njoj nema noža, bodljikave žice, krvi, ali svejedno to mi je najstrašnija logorska priča o Jasenovcu", kazao je Milošević.

Novelu je napisao Antun Barac koji je bio zatvoren u logoru Stara Gradiška krajem 1941. godine

Priču naslovljenu "Kroz rešetke" prenosimo u cijelosti:

"Snijeg je veoma dubok. Zameo je sve ceste i putove. Prekinute su poštanske i autobusne veze. Pa ipak, unatoč tome, ustaše su iz Okučana dotjerale pješke, opet jednu povorku žena, s djecom. Gledamo kroz rešetke nove supatnice. Sve su to seljakinje, različito odjevene i različitih godina. Sudeći po odjeći, sve je to sirotinja. Puštaju ih u dvorište, gdje vrše različite poslove. Nastojimo, makar smo od njih daleko, razabrati njihove fiziognomije, pročitati nešto iz izraza njihovih lica. Poneke od njih upamtimo. Naročito mi se upila u pamćenje neka majka s djetetom, curicom.

Curica je malena, ni za kakav još posao nije. No majka mora raditi. Kćerkica je uvijek uz nju, držeći se grčevito njezine suknje. Gacaju obadvije po snijegu: curica posrče, no drži se čvrsto majke. Mislim i po noći na njih, kao da su mi bliske i drage znanice. Čim ujutro pogledam u dvorište, tražim ih okom, da se uvjerim, jesu li još uvijek tu. I kad ih ugledam, kao da opažam nekoga od svojih, najdražih. Snijeg neprestano pada. Promet je potpuno obustavljen. U logoru je sasvim ponestalo drva. No ustaše su odlučne. Dali su posjeći stabla u vrtu kraj kaznionice. I sad, po duboku snijegu, jadne zatočene žene prenose to u kaznioničke prostorije. Nose teško, padaju u snijeg, ali se brzo dižu, uplašene od pogleda stražara.

I moje su znanice među njima. Majka nosi na leđima drva, a curica gaca kraj nje. Uzima i ona po jedan komad i nosi, samo da je ne rastave od majke. Tako je to trajalo desetak dana, a onda, jednog jutra, tih žena više nije bilo u dvorištu. Ustaše su rekle: poslane su na rad u selo. Već znamo, što to znači. A ja mislim na malu curicu, koja se tako čvrsto držala majčine suknje.

I nikako da shvatim: tko je imao toliko snage, da je otrgne od majke i ubije obje.

Kako je strahovit morao biti taj čas! A snijeg pada dalje, djevičanski čist.

Ne ponovilo se."