pazite sad ovo .... "Srbiji je trebalo 45 radnih dana da odgovori na 2.483 pitanja." ... hrvatska je srbiji besplatno poklonila sav prevod, kao i odgovore na pitanja, a 45 radnih dana ima trebalo da isprintaju, poslože u fascikle i pošalju natrag, tako da bih ne treba biti sramota zbog toga. hrvatska je golem novac uložila u stručnjake iz razno-raznih oblasti od politike do ekomomije, prevodioce itd ...
Mislim da se ovo treba gledati racionalno, tj. treba se zahvalati Hrvatskoj što želi faktički da sav prevod proslijedi BiH. Tako su uradili o Srbiji, i Srbija je sva pitanja vrlo brzo odgvoroila.
Ali hej neee mi smo glup narod, mi hoćemo da sve bude prevedeno na tri zvanična jezika koja su faktičkti identićna i da bacamo pare.
@ZapadnaBosnaNeovisna Ne prosljedjuje Hrvatska nista nikom.
Rijec je o prevodu NA ENGLESKI.
Nasi moraju da sjednu, zagriju stolice, ispune formulare... i onda to sve treba STRUCNO PREVESTI NA ENGLESKI.
I to na STRUCNI Engleski.
Pravni, birokratski i sa konkretnim pojmovima koji se koriste u EU.
Nista tri jezika. Jedan ali specifican. Za koji treba NE pravni tumac, nego EU pravni tumac.
Hrvatska samo nudi da im da brojeve telefona agencija koje su njima obavile taj posao.
Mislim da Hrvatska imda dosta iskustva sa svim tim pregovorima, a što bi neke stvari ponovo izumio kad dosta stvari mogu Hrvati da pomognu kako postupiti, na koji način najbolje dati odgovore na kompleksna pitanja