Ovde ce neko iz stranke dobiti tender, potom ce pod ugovor zaposliti par studenata na dnevnicu. Tako se pare uzimaju. Nije ko ovi malinari i rudari. Oni budale rade a pare svuda oko nas, samo ih treba pokupiti.
Nema sanse teoretske da mogu da zaposle studente, jer za EU birokratsku proceduru ti treba svaki dokaz tj. imena prevodilaca koji/koja ce raditi na prevodjenu. Samim tim prevodioci moraju dostaviti njihove ovjerene skolske kvalifikacije i imati najmanje 5 godina radnog iskustva u prevodjenu u institucijama kao sto su (EU parlament, NATO, ambasade, konzulati, UN, NGOs) itd. Ne funkcionise EU na principu SDA kadrova:-)
@mattfull A kod nas inace tesko falsifikovati dokumente. A cak ne mora ni to. Ja sam zapravo govorio o tome kako ce zaposliti par studenata da to prevedu a na kraju poslije kontrole na sve staviti svoj pecat i potpis, k'o biva on uradio prevod. Ne funkcionise EU na principima sda, ali mi jos uvijek nismo u EU. :)
Prikaži sve komentare (70)