@Pacifistalevelhigh
Da, inače stranac ne zna za viceve i šalu, samo mi imamo ekskluzivno pravo na to. Neki vicevi, čija je poenta jezička ili kulturološka, ne mogu se prevesti a da identično djeluju na slušaoca, dok većinja njih može, ali treba to znati, a ne pomoću Google translate ili džepnog rječnika.