Četiri sedmične linije poletat će iz Istanbula u 21:00, a u Sarajevo će stizati u 20.50, a avioni će noć provesti u gradu prije povratka u 07:30 sljedećeg dana. Molim vas promijenite recenicu, evo ideja: Cetri sedmicne linije polijetat ce iz Istanbula u 21:00, dok se slijetanje ovog aviona ocekuje u 20:50 na Sarajevski aerodrom. Kako bi se omogucio rani polazak, avioni ce biti parkirani do sljedeceg jutra, kada u 07:30 polijecu nazad za Istanbul.
@stopNacionalizmu pa mislim dajte malo pismenosti misha mu. 1. u "20.50", pa nije kila krusaka, valjda idu dvije tacke. "poletat" valjda ne koristimo ekavicu jos. "noc provesti u gradu" ko da je dosao Novak Djokovic opet, pa ide na neki party. Ja veze nemam sa pravopisom ali ovo je stvarno previse
Mrko mu napisati jer konta mrsko raji citat. Btw like
Prikaži sve komentare (39)