Evo par godina primjecujem tu tendenciju, cak sam imao i na fakultetu problema, profesor Bosnjak licno priprema gradivo i kaze: "organizirano", "informiranje" itd. Postujem ja ravnopravnost hrvatskog jezika, ali nek se zna da je hrvatski, i da imam i ja pravo na "informisanje" i "organizovanje".
Razlika između srpskog i hrvatskog jezika je toliko beznačajna da je veliko umijeće i vještina balansiranja potrebna da se između, dijeleći dio rješenja sa prvim, a dio sa drugim, uglavi i bosanski jezik.
@Max Apsolutno se slazem. Po mom skromnom misljenju i osjecaju, mi svi govorimo juznoslavenski jezik, i ne bih imao problema da ga pod tim imenom i prihvatim. Problem se javlja nakon nacionalizovanja jezika pod "hrvatski" i "srpski", a uzevsi u obzir filozofiju nacionalnog identiteta koji je skoro pa nemoguc bez jezika, onda razumijem potrebu izdvajanja bosanskog jezika i onda kad je naizgled besmisleno.