Jel moguće da Klix zapošljava ljude koji ovako loše prevode s engleskog. Na dva mjesta potpredsjednik prevode kao protukandidat. Lik bio potpredsjednički kandidat Al Gore-u, oni navode da je bio protukandidat. Kasnije piše da je McCain razmatrao da ga uzme za potpredsjedničkog kandidata, oni pišu da je razmatrao da ga uzme za protukandidata. Pa jarane, gdje vam je logika.