Kakvi su to "radoznali trendovi"? Valja "neobični/zanimljivi/interesantni trendovi". Vjerovatno je u originalu pisalo "curious trends" pa google translate ponudio prvo znacenje. Klix-e, zaposlite lektora, urednika, prevodioca, bilo šta. Ovo je smiješno.
Prikaži sve komentare (69)