@Jason
Cak mu i samo prezime "Uskofi",pod pretpostavkom da se tako prezivao definitivno nije slovenskog porijekla.Najbitnija stvar je da on NIJE sastavio nikakav normirani rijecnik,u duhu danasnjeg poimanja rijecnika,vec je to bilo djelo napisano u stihovima,koje je kasnije ON SAM prozvao "bosansko-turski rijecnik" a NE rijecnik "bosanskog jezika". Druga vrlo bitna stvar,znas li kojim pismom je pisano to djelo? NA ARABICI!!! ZAPAMTI TO DOBRO,NA ARABICI!!! Nikakva "bosancica"(odnosno Bosanska verzija cirilice)! Prema tome,jasno je da je taj njegov spjev koga vi zovete "bosanskim rijecnikom" a pritom i svojatate "bosancicu",djelo bez ikakve vrijednosti koje cak ni TURCI nisu priznali iako je bio sluzbenik na sultanovom dvoru.Ako su postojali "bosanski jezik" i "bosansko pismo-bosancica" onda je logicno da taj rijecnik bude napisan na "bosancici"? STO NIJE BIO SLUCAJ.TACKA. Zasto? Zato sto je bosancica samo varijanta cirilice,koja se moze vezati samo za srpski jezik.Tacka.