Šta tek reći za bruku koju su osjetili igrači NK "Pula" gostujući u Rumuniji sa dresovima imena svog kluba koji na rumunskom znači sleng ime za muški polni organ i smijeh cijelog stadiona. Ili firmi iz Ujedinjenih Arapskih e Emirata za prodaju auto dijelova "Al Usrah Auto"? Ili norveškom madracu "Ubica"? A o austrijskom ministru spoljnih poslova da ne govorimo.
prije par godina promovisana Honda fitta. na norveškom i švedskom fitta znači p...a (ženska genitalija) 😉
Za vas je Sebastijan KurZ , a sto mi ovamo 'Z citamo kao 'C' je druga prica a u prevodu Kurz znaci ..Kratak :/ bla bla
Prikaži sve komentare (16)