Komentari (16)
Povratak na članak
Prijava korisnika
NAPOMENA: Komentarisanje članaka na portalu Klix.ba dozvoljeno je samo registrovanim korisnicima. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Komentari odražavaju stavove isključivo njihovih autora, koji zbog govora mržnje mogu biti i krivično gonjeni. Kao čitatelj prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim vjerskim, moralnim i drugim načelima i uvjerenjima. Svaki korisnik prije pisanja komentara mora se upoznati sa Pravilima i uslovima korištenja komentara.
Taktika koju neki primjenjuju je da na ulicu izlaze uvijek u istoj odjeći. Nakon par dana fotografi odustaju jer sve slike izgledaju isto. Ili kao Maradona vazdušnu pušku i opleti
Zeli biti anonimna kao dalila i hana handziavdagic
Ne razumijem, trudna sa djetetom. A sta ce majka nositi nego dijete... pa cak ne moramo pricati o spolu djeteta ali nosit ce dijete... nece majmuna, psa, komodu nositi u stomaku. Los prevod novinara iz fraze Pregnant with a child - se ne prevodi bukvalno nego se i kod engleza prevodi - nosi dijete, trudna, ocekuje dijete Samo su vam copy paste clanci
Čuj trudna sa djetetom, jok sa majmunom...
Kako mi izraz trudna sa djetetom izaziva neku nelagodu. Može li su to ljepše formulisati?
@yebaim slažem se, nema logike. Ko da je zatrudnila sa djetetom. Bolje je reći, trudna, noseći dijete (a valjda neće vola 🐮), znači kad skratimo, jope najbolje reći samo TRUDNA 🤣