Vidite, komšije žele na nacionalizuju jezik, pa otuda i sljedeće riječi:
odobrenica (licenca),
razvojnik (developer, onaj koji što razvija),
bezoklijevno (promptno),
dodirnik (touch screen),
klizinica (slajd),
ponovak (repriza),
nejasnica (nejasna riječ),
iskočnik (pop up window, prozor na mrežnim stranicama koji sam iskoči),
bojomet (paintball),
rasprodajnica (outlet),
rječarenje (rafting),
spojnik (modem),
cjelozrni (integralni),
zapozorje (backastage),
biciklati (voziti bicikl),
spojište (modem)
U skladu s naprijed navedenim, javljaju se i smiješne (iz našeg ugla gledanja) rečenice:
"Upomoć, na dodirniku mi se pojavio iskočnik, razvojniče pomozi."
Ali molim vas, svaka osoba iole obrazovana osoba zna, da se negacija "ne" uz glagole uvijek piše odvojeno, osim u ovim slučajevima:
neću, nećes, neće, nećemo, nećete, neće;
nisam, nisi, nije, nismo, niste, nisu;
nemam, nemas, nema, nemamo, nemate, nemaju;
nemoj, nemojmo, nemojte;
@Loseless
Vidi, njihov jezik, imaju pravo šta hoće da rade s njega. Samo sam apostrofirao, kako neke njihove riječi zvuče smiješno iz našeg ugla, kao i rečenice koje se satoje od tih riječi.
Međutim, ne mogu zažmiriti na kršenje svih gramatičkih i pravopisnih postulata kod pisanja negacije "ne".
Kad smo kod turcizama, pazi dobro kako govoriš o njima.
Ovom prilikom te pozivam, da pročitašj djelo "Turcizmi u Srpskohrvatskom jeziku" (nametnuti nam jezik za vrijeme komunista) autora Abdulaha Škaljića, koji kaže da u istom postoji 8.742,00 riječi (izraza) sa 6.878,00 raznih pojmova.
Da ne bi bilo zabune, isti turcizmi se koriste u Bosanskom jeziku, kao što su se koristili i u Srpskohrvatskom jeziku, pa otuda i poveznica ova dva jezika.
Kada bi izbacili sve turcizme iz svog svakodnevnog govora, preostalo bi nam samo da gučemo.