Kod nas bošnjaka se to isto desilo . Sve je manje bosanskih izraza a više hrvatskih. Općina, tko, što, uopće, nogomet, nogometni klub Sarajevo i Željo,općenito i da ne nabrajam dalje... Dokle će trajati ova hrvatizacija nemam pojma.
Zeljeznicar je osnovan kao nogometni klub i necemo engleske izraze cuj fudbal ili cemo na bosanskom stpalolopta klub Sarajevo vidis li paradoksa?
Onda bi trebalo biti i hendbal i hendbalski klub?
Prikaži sve komentare (53)