Komentari (378)
Povratak na članak
Prijava korisnika
NAPOMENA: Komentarisanje članaka na portalu Klix.ba dozvoljeno je samo registrovanim korisnicima. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Komentari odražavaju stavove isključivo njihovih autora, koji zbog govora mržnje mogu biti i krivično gonjeni. Kao čitatelj prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim vjerskim, moralnim i drugim načelima i uvjerenjima. Svaki korisnik prije pisanja komentara mora se upoznati sa Pravilima i uslovima korištenja komentara.
Bakire umri muski.. ubij se bar ko cojk kad si zivio ko picqa..
TUZITI REPUBLIKU SRBSKU
A na kojem jeziku su napisali ,,jezik bošnjačkog naroda''. Na srpskom ili na bosanskom? Kako na Pasošima i kutijama cigara piše na tri jezika da pušenje ubija, tako i ovdje treba. Šta su se Srbi digli i brinu se kako će Bošnjaci na svom jeziku zvati taj jezik. Srbi na srpskom neka komotno za jezik kojim Bošnjaci pričaju kažu da je to ,,bošnjački jezik''. Ja sa tim nemam problem. Pa ne tangira me što nijemac kaže da ja pričam ,,bosniš''. Ovo je jedina ispravna logika.
po reciprocitetu, djeci srpske nacionalnosti u FBiH upisivati u knjizicu "bosanski jezik" i riješen problem.
Nikada! Mi smo se borili protiv tih đikana da se ovdje slobodno živi. Nismo mi oni i nikada nećemo biti!
lobotomija
KoMkretaT prijedlo' je'an, more l'? Evo nek za svako 10 bošnjačkih đaka, makar jedno sr'sko u Čemeraciji BiH, a da to nije Glamoč i Drvar, uče srpski, evo recimo u Rajvosa na prim'er. Što, ja kad vidim šta je ovaj danas bosanski, kak'a je to nakarada, kakva je to steriluzacija prirodnog bosanskog i hercegovačkog govora, to je strašno. Eto možda da se mijenjamo - nudim povratniku federalni bosanski program, vaki kaki je, za ovaj tamo njihov. Jezik ne može nadomjestiti identitet.
@Oficijelno MALO EDUKACIJE ZA RETARDIRANOG VLAHA Jedan od najstarijih spomena bosanskog jezika imamo u notarskim knjigama grada Kotora: 3. jula 1436, mletački knez u Kotoru kupio je petnaestogodišnju djevojku "bosanskog roda i heretičke vjere, zvanu bosanskim jezikom Djevenu". Ninski biskup u Peri pisao je 1581. fra J. Arsenigu "bosanskim jezikom". U djelu Jeronima Megisera "Thesaurus polyglotus" (Frankfurt na Majni, početak 17. vijeka) spominju se uz ostale govore (dijalekte): bosanski, dalmatinski, srpski, hrvatski. Bosanskim jezikom su ga zvali (uz: slovinski, ilirički/ilirski, ponekad i hrvatski) i mnogi pisci od 17. vijeka naovamo: Matija Divković: "Bošnjak rođen u selu Jelaskama sjeverno od Vareša koji je pisao dobrim narodnim jezikom svoga kraja"; Stjepan Matijević, Stjepan Margitić, Ambroz Matić, Luka Dropuljić, Ivan Franjo Jukić (Slavoljub Bošnjak), Martin Nedić, Anto Knežević itd. Duvanjski biskup fra Pavle Dragičević 1735. piše da u Bosni ima devet svećenika koji u vršenju vjerskih obreda ispomažu "bosanskim jezikom", jer ne razumiju dobro crkvenoslavenski. Dodaje da je učenim katolicima u razgovorima sa pravoslavcima dovoljno da poznaju bosanski jezik. Evlija Ćelebija, osmanski putopisac iz 17. vijeka, u poglavlju "jezik bosanskog i hrvatskog naroda" svog čuvenog putopisa hvali Bošnjake, za koje kaže: "kako im je jezik, tako su i oni čisti, dobri i razumljivi ljudi". Govori o bosanskom jeziku koji je po njemu blizak latinskom, a spominje i bosansko-turski rječnik M. H. Uskufije. Jedan od prvih gramatičara, Bartol Kašić (Pag 1575 - Rim 1650), rođeni čakavac, odlučuje se za štokavštinu bosanskog tipa, kakva je Divkovićeva, te se u svom "Ritualu rimskom" (Rim, 1640) ističe da je za stvaranje zajedničkog književnog jezika (lingua communis) u južnoslavenskim krajevima potrebno izabrati jedan govor (on se zalaže za bosanski slijedeći na taj način preporuke Kongregacije za propagandu vjere i svojih poglavara iz Rima). Isusovac Jakov Mikalja (1601-1654) u predgovoru "Blagu Jezika slovinskoga" iz 1649. želi kako kaže da uvrsti "najodabranije riječi i najljepše narječeje" dodajući da je "u ilirskom jeziku bosanski jezik najljepši", i da bi svi ilirski pisci trebali nastojati da njim pišu. Dubrovački dramatičar Đono (Junije) Palmotić opredijelio se za govor "susjednih Bošnjaka", ističući ljepotu tog govora. Hrvatski pjesnik Andrija Kačić Miošić (1704-1760) autor "Razgovora ugodnog", snažno afirmiše štokavštinu; svoju je "Korabljicu" "prinio iz knjiga latinskih, italijanskih i hronika Pavla Vitezovića" u "jezik bosanski". Bosanski jezik spominje, pored srpskog, hrvatskog, češkog i poljskog i pisac Matija Antun Reljković (1732-1798). Antun Kanižić, Francesco Maria Appendini (1808. u Dubrovniku pojavila se njegova "Grammatica della lingua illirica" u čijem predgovoru ističe da je od svih dijalekata ilirski ili dalmatinsko-bosanski najsavršeniji, Ivan Popović (kojem je bosanski govor među slavenskim isto što i atički među grčkim), u nastojanju da Južni Slaveni oforme jedinstven književni jezik, zalažu se za usvajanje bosanskog govora još mnogo prije Bečkog dogovora iz 1850. Alberto Fortis (1741-1803); 1774. u Veneciji u djelu "Viaggio in Dalmazia" objavio i u originalu i prevodu na italijanski - znamenitu bosansku baladu Hasanaginicu - jezik Morlaka naziva: ilirskim, morlačkim i bosanskim. Mula Mustafa Bašeskija u svom Ljetopisu spominje Mula Hasana Nikšičanina (1780), koji govori pola turskim, pola bosanskim jezikom. Naziv bosanski jezik upotrebljavaju i Slavonci Ivan Grličić (župnik u Đakovu, 1707) i Matija Petar Katančić (1831. u Budimu objavio u šest knjiga prevod Svetog pisma "u jezik Slavno-Illyricski izgovora Bosanskog"). Prema svjedočenju Matije Mažuranića ("Pogled u Bosnu učinjen 1839-1840", Zagreb, 1842, str. 54), sarajevski paša, iako "dobro znade turski, arapski i arnautski", ne voli da neko pred njim govori turski i ističe "da je naš slavni bošnjački jezik od svih najljepši na svijetu". U Putopisu se kaze da se u Bosni "eglendiše Bošnjački". Svoj jezik naziva bosanskim i Stočanin Halil Hrle, prevodilac sa arapskog ("Kasidei burdei bosnevi", Stolac, 1849). Hercegovački pravoslavni prvaci, među kojima i Prokopije Čokorilo, traže od Ali-paše Rizvanbegovića da se za vladiku postavi čovjek vičan bosanskom jeziku. Bosanski biskup Vujičić još je 1881. ovaj jezik zvao bosanskim. I hercegovački ustanici su ga tako zvali: Pero Tunguz, jedan od njihovih vođa, znao je reći: "Razumi me, čoeče, bosanski ti govorim !". Autor prvog štampanog alhamijado teksta, s prvim pokušajem stvaranja stabilnijeg arabičkog pravopisnog uzusa za štampanu praksu jeste Mustafa Rakim (1868. objavio je u Istambulu djelo "Ovo je od virovanja na bosanski jezik kitab"). Autorstvo tog djela inače je pripisivano Mehmedu Agiću iz Bosanskog Broda. Mostarac Omer Humo (umro 1880), narodni prosvjetitelj, koji se borio za uvođenje narodnog jezika u škole, na kraju svoga Ilmihala ("Sehletul vusula", Sarajevo, 1875; ovo je prva knjiga pisana arebicom a bosanskim jezikom, objavljena u Bosni) kaže: "Ah, da je Bog do meni bio avaki bosanski pisani ćitab", a u pjesmi "Stihovi zahvale na bosanskom jeziku": "Brez šubhe (sumnje) je babin jezik najlašnji, svatko njime vama vikom besidi, slatka braćo, Bošnjaci, hak (istinu) vam Omer govori". Autor je i pjesme "Dova na bosanskom". "Gramatika bosanskog jezika za srednje škole" nepotpisanog autora Frane Vuletića, prva je gramatika u Bosni i Hercegovini za interkonfesionalno školstvo. Zemaljska vlada BiH štampala ju je 1880. Doživjela je više izdanja i bila u upotrebi do 1911., s tim što od 1908. g. nosi naziv "Gramatika srpsko-hrvatskog jezika".
@Preporod-BosnjakaBPS Sve to oni znaju ali zacepljaju usi i zatvaraju oci. Kako neko ko je rodjen u nasoj zemlji, ciji su preci isto tako rodjeni na bosankom tlu, kako mogu negirati zemlju, jezik. To mi nije jasno. A svi ti koji se bore da uniste bosanski jezik, cim kroce iz nase drzave u susjedne nam, pa progovore jezikom bosanskim, jer nasi susjedi odmah kazu bosanac, ne kazu srbin ili hrvat. Proci ce i ovo ludilo, zemlja Bosna ce opstati, kako narodi tako i jezik.
Na klixu se svadja srbin iz BiH ,hrvat iz BiH i bosnjo. Samo bosnjo na strani svoje drzave a ova 2 ostala kretena koji se stalno javljaju jer im to godi. Osobe koje troluju ovdje predstavljajuci se ka hrvat ili srbin su vam ljudi moji osobe koje zive od po 350 KM mjesecno.Jadno i cemerno.Ljudi ajmo prihvatit se skole i malo podici te plate gmazovi jedni. A ne kao doticni hrvati nije meni isla skola ne mogu ja to.Tako kaze par njih u mom gradu
Nit' Australijanci zovu jezik australskim, ni't Amerikanci i Kanađani zovu jezik američkim ili kanadskim. Oni - govore australskim, američkim, kanadskim akcentom, ali engleskim jezikom, premda još nisu nominalno Englezi. Tako svi Srbi i Hrvati iz BiH govore bosanski ili hercegovački , ali srpskim ili ovim novohrvatskim jezikom. I Bošnjaci govore bosanski humski, a ovo kako danas forsiraju je 99 posto ovaj novohrvatski jezik, s razlikama u leksici malo. Jezik je srpski, a sad ko se kako...
...osjeća, to je drugo pitanje, odnosno na čemu zasnovati naciju, a da to nije jezik kojeg nije moguće izmijeniti toliko da opet ne liči sam na sebe. Neke se novonastale nacije se toliko upinju da ne liče sami na sebe i posebno na one slične sebi, da im je bolje da uzmu neki baš strani jezik za "maternji". Za ovaj jezik kojeg mi opričamo, a jedan je, nema naučno drugog naziva osim srpskog, da se niko ne ljuti. A sad na čemu još može da se zasniva nacija osim na jeziku, nek skontaju, i ohanu...
@Oficijelno MRSS P I C K A L I T I M A T E R I N A RETARDIRANA TI SE NASO USRANI VLAH DA PRICA O NECIJEM JEZIKU
PRIKAŽI ODGOVORE (1)
Pa nasi samo trebaju u FBIH zabraniti srpski jezik neka se upise jezik djikanskog naroda i rijesena stvar kad mogu oni mozemo i mi :)
Ne treba politizirati i pametovati, nego protiv konkretnih osoba Ministarstva obrazovanja i direktora škola podnijeti tužbe... ovo je jedino visoko profitabilno za nacionalističke vođe, to je ono što je potrebno i Banja Luci i Sarajevu, a sve što se počne politizirati završi se razvodnjavanjem i porazom... Primjer je nelegalna crkva u Konjević Polju... Svi ama baš svi, su se slikali i "podržavali" Fatu Orlović, a čistu sudsku presudu je imeo vrlo poznati sarajevski advokat... samo tužba...
OPET SRPSKO LUDILO NA SCENI. U POKUSAJU DA IZMISLJA DRUGOM NARODU IME JEZIKA.
@kakotako⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜ TI GA NAZIVAJ KAKO HOCES ALI NEMOJ MENI GOVORITI KAKO CU GA JA NAZIVATI. toliko vlase☝
@kakotako jedino ispravno, ja to cijelo vrijeme govorim. Stim da na dvojezicnim svjedočanstvima u RS-u treba staviti Bosanski jezik/Бошњачки језик i problem riješen! Nakon toga, barem što se Bošnjaka tiče, trebalo bi inicirati da se na bosanskom srpski jezik počne ispravno zvati na bosanskom, a to je srbijanski jezik. Ćeraćemo se mi još...
Bosanski jezik je najstariji jezik na ovim prostorima i sad se nasli neki pametnjakovici da kazu da nema bosanskog jezika ....Pa dal su oni normalni? pa sami sebi prizivaju oluju
Na kojim prostorima? Da nije mozda stariji od Grckog ili Siptarskog? Vas bosansko turski recnik je pisan na arapskom i nema veze sa danasnjim jezikom kojim svi mi pricamo, a taj jezik je Vuk Karadzic reformisao.
@vojvodamisic IMATELI VI SRBI KOJI DOKUMENT STARIJI OD 1800 DA SE RAZUMIJE CITATI toliko☝️
PRIKAŽI ODGOVORE (6)
Fašisti iz RS-a još uvijek vode rat na sve načine.
Koji debili. Ja nisam Bosnjakinja, a ne govorim Rvackim ili Serbskim. Naravno da ima Bosne i jezika bosanskog. Ima, uvijek je bilo i uvijek ce biti!
Meni nije jasno sta ove bosnje traze pa hrvati pricaju hrvatskim, srbi srpski, bosnjaci bosnjacki naravno, i taj je vjestacki al eto pa bola uzeli ste sve krcanske simbole od ljiljana do x stvari, bih je uvijek bila krscanska i ostat ce, a vi uzivajte na 23%
Pitam se sta bi bilo da se u skolama sirom Federacije izbrise srpski jezik. Kako bi to bilo protumaceno?
Не би нико ни приметио.
@NathanaelKapner1 Da, bas bi ovi u Drvaru slavili takav cin. Ili recimo vasi vjerski poglavari u Mostaru.
KOSOVO Republika nezavisna drzava!